скриншот.
Франко-бельгийский мультфильм «Эрнест и Селестина: приключения мышки и медведя» перевели на осетинский язык, сообщает ТАСС.
По словам представителя организации «Ирон Федерация» Тамерлана Цгоева, анимационный фильм бесплатно озвучили профессиональные актёры, языковые активисты и жители Северной Осетии.
15 октября в Доме Вахтангова во Владикавказе, где отметят день рождения основоположника осетинского литературного языка Косты Хетагурова, зрителям покажут дубляж мультика. Новую версию «Эрнеста и Селестины» также планируют использовать как методический материал в образовательных учреждениях.
Кроме того, на осетинском языке говорят герои анимационных картин «Лео и Тиг», «Фиксики», «Конь Юлий и большие скачки», «Маша и медведь».
Источник: mk.ru